Jó 8
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA
1 അതിന് ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “എത്രത്തോളം നീ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കും?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 ദൈവം ന്യായം മറിച്ചുകളയുമോ?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 നിന്റെ മക്കൾ ദൈവത്തോട് പാപം ചെയ്തെങ്കിൽ
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 നീ ദൈവത്തെ ശ്രദ്ധയോടെ അന്വേഷിക്കുകയും
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 നീ നിർമ്മലനും നേരുള്ളവനുമെങ്കിൽ
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 നിന്റെ പൂർവ്വസ്ഥിതി അല്പമായിത്തോന്നും;
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 “നീ പണ്ടത്തെ തലമുറയോട് ചോദിക്കുക;
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 നാം ഇന്നലെ ഉണ്ടായവരും ഒന്നും അറിയാത്തവരുമല്ലോ;
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 അവർ നിനക്കു ഉപദേശിച്ചുപറഞ്ഞുതരും;
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 “ചെളിയില്ലാതെ ഞാങ്ങണ വളരുമോ?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 അത് അരിയാതെ പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ തന്നെ
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 ദൈവത്തെ മറക്കുന്ന എല്ലാവരുടെയും പാത അങ്ങനെ തന്നെ;
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 അവന്റെ ആശ്രയം അറ്റുപോകും;
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 അവൻ തന്റെ വീടിനെ ആശ്രയിക്കും; എന്നാൽ അത് നില്ക്കുകയില്ല;
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 വെയിലത്ത് അവൻ പച്ചയായിരിക്കുന്നു;
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 അവന്റെ വേര് കല്ക്കുന്നിൽ പടരുന്നു;
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 അവന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്ന് അവനെ നശിപ്പിച്ചാൽ
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 ഇതാ, ഇത് അവന്റെ വഴിയുടെ സന്തോഷം;
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 “ദൈവം നിഷ്കളങ്കനെ നിരസിക്കുകയില്ല;
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 ദൈവം ഇനിയും നിന്റെ വായിൽ ചിരിയും
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 നിന്നെ പകക്കുന്നവർ ലജ്ജ ധരിക്കും;
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.