Jó 6
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “അയ്യോ എന്റെ വ്യസനം ഒന്നു തൂക്കിനോക്കിയെങ്കിൽ!
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 അത് കടല്പുറത്തെ മണലിനേക്കാൾ ഭാരമേറിയതായിരിക്കും.
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തിന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറച്ചിരിക്കുന്നു;
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 പുല്ലുള്ളപ്പോൾ കാട്ടുകഴുത കരയുമോ?
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 രുചിയില്ലാത്തത് ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ?
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 തൊടുവാൻ എനിക്കു വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത്
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 “അയ്യോ, എന്റെ അപേക്ഷ സാധിച്ചെങ്കിൽ!
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 എന്നെ തകർക്കുവാൻ ദൈവം പ്രസാദിച്ചെങ്കിൽ!
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 അങ്ങനെ എനിക്ക് ആശ്വാസം ലഭിക്കുമായിരുന്നു;
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 ഞാൻ കാത്തിരിക്കേണ്ടതിന് എന്റെ ശക്തി എന്ത്?
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ?
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 ഞാൻ കേവലം തുണയില്ലാത്തവനല്ലയോ?
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 “ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു;
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 എന്റെ സഹോദരന്മാർ ഒരു തോടുപോലെ എന്നെ ചതിച്ചു;
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 നീർക്കട്ടകൊണ്ട് അവ കലങ്ങിപ്പോകുന്നു;
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 ചൂടുപിടിക്കുന്നേരം അവ വറ്റിപ്പോകുന്നു;
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 കച്ചവടസംഘങ്ങൾ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ചെല്ലുന്നു;
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 തേമയുടെ കച്ചവടസംഘങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നു;
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 പ്രതീക്ഷിച്ചതുകൊണ്ട് അവർ ലജ്ജിക്കുന്നു;
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നു തരുവിൻ;
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 വൈരിയുടെ കയ്യിൽനിന്ന് എന്നെ വിടുവിക്കുവിൻ;
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 “എന്നെ ഉപദേശിക്കുവിൻ; ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരിക്കാം;
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 നേരുള്ള വാക്കുകൾക്ക് എത്ര ബലം!
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 വാക്കുകളെ ആക്ഷേപിക്കുവാൻ വിചാരിക്കുന്നുവോ?
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 അനാഥന് നിങ്ങൾ ചീട്ടിടുന്നു;
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 “ഇപ്പോൾ ദയചെയ്ത് എന്നെ ഒന്ന് നോക്കുവിൻ;
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 ഒന്നുകൂടി നോക്കുവിൻ; നീതികേട് ഭവിക്കരുത്.
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 എന്റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ?
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.