Jó 6
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ACF
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “അയ്യോ എന്റെ വ്യസനം ഒന്നു തൂക്കിനോക്കിയെങ്കിൽ!
2 Oh! se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
3 അത് കടല്പുറത്തെ മണലിനേക്കാൾ ഭാരമേറിയതായിരിക്കും.
3 Porque, na verdade, mais pesada seria, do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido engolidas.
4 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തിന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറച്ചിരിക്കുന്നു;
4 Porque as flechas do TodoPoderoso estão em mim, cujo ardente veneno suga o meu espírito; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 പുല്ലുള്ളപ്പോൾ കാട്ടുകഴുത കരയുമോ?
5 Porventura zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?
6 രുചിയില്ലാത്തത് ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ?
6 Ou comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá gosto na clara do ovo?
7 തൊടുവാൻ എനിക്കു വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത്
7 A minha alma recusa tocá-las, pois são para mim como comida repugnante.
8 “അയ്യോ, എന്റെ അപേക്ഷ സാധിച്ചെങ്കിൽ!
8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
9 എന്നെ തകർക്കുവാൻ ദൈവം പ്രസാദിച്ചെങ്കിൽ!
9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e me acabasse!
10 അങ്ങനെ എനിക്ക് ആശ്വാസം ലഭിക്കുമായിരുന്നു;
10 Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não ocultei as palavras do Santo.
11 ഞാൻ കാത്തിരിക്കേണ്ടതിന് എന്റെ ശക്തി എന്ത്?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
12 എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ?
12 É porventura a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne?
13 ഞാൻ കേവലം തുണയില്ലാത്തവനല്ലയോ?
13 Está em mim a minha ajuda? Ou desamparou-me a verdadeira sabedoria?
14 “ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു;
14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
15 എന്റെ സഹോദരന്മാർ ഒരു തോടുപോലെ എന്നെ ചതിച്ചു;
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 നീർക്കട്ടകൊണ്ട് അവ കലങ്ങിപ്പോകുന്നു;
16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,
17 ചൂടുപിടിക്കുന്നേരം അവ വറ്റിപ്പോകുന്നു;
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 കച്ചവടസംഘങ്ങൾ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ചെല്ലുന്നു;
18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.
19 തേമയുടെ കച്ചവടസംഘങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നു;
19 Os caminhantes de Tema os vêem; os passageiros de Sabá esperam por eles.
20 പ്രതീക്ഷിച്ചതുകൊണ്ട് അവർ ലജ്ജിക്കുന്നു;
20 Ficam envergonhados, por terem confiado e, chegando ali, se confundem.
21 നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി
21 Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.
22 എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നു തരുവിൻ;
22 Acaso disse eu: Dai-me ou oferecei-me presentes de vossos bens?
23 വൈരിയുടെ കയ്യിൽനിന്ന് എന്നെ വിടുവിക്കുവിൻ;
23 Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
24 “എന്നെ ഉപദേശിക്കുവിൻ; ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരിക്കാം;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 നേരുള്ള വാക്കുകൾക്ക് എത്ര ബലം!
25 Oh! quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa argüição?
26 വാക്കുകളെ ആക്ഷേപിക്കുവാൻ വിചാരിക്കുന്നുവോ?
26 Porventura buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
27 അനാഥന് നിങ്ങൾ ചീട്ടിടുന്നു;
27 Mas antes lançais sortes sobre o órfão; e cavais uma cova para o amigo.
28 “ഇപ്പോൾ ദയചെയ്ത് എന്നെ ഒന്ന് നോക്കുവിൻ;
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
29 ഒന്നുകൂടി നോക്കുവിൻ; നീതികേട് ഭവിക്കരുത്.
29 Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.
30 എന്റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ?
30 Há porventura iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar distinguir coisas iníquas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.