Jó 6
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARIB
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 “അയ്യോ എന്റെ വ്യസനം ഒന്നു തൂക്കിനോക്കിയെങ്കിൽ!
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 അത് കടല്പുറത്തെ മണലിനേക്കാൾ ഭാരമേറിയതായിരിക്കും.
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തിന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറച്ചിരിക്കുന്നു;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 പുല്ലുള്ളപ്പോൾ കാട്ടുകഴുത കരയുമോ?
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 രുചിയില്ലാത്തത് ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ?
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 തൊടുവാൻ എനിക്കു വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത്
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 “അയ്യോ, എന്റെ അപേക്ഷ സാധിച്ചെങ്കിൽ!
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 എന്നെ തകർക്കുവാൻ ദൈവം പ്രസാദിച്ചെങ്കിൽ!
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 അങ്ങനെ എനിക്ക് ആശ്വാസം ലഭിക്കുമായിരുന്നു;
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 ഞാൻ കാത്തിരിക്കേണ്ടതിന് എന്റെ ശക്തി എന്ത്?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ?
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 ഞാൻ കേവലം തുണയില്ലാത്തവനല്ലയോ?
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 “ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു;
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 എന്റെ സഹോദരന്മാർ ഒരു തോടുപോലെ എന്നെ ചതിച്ചു;
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 നീർക്കട്ടകൊണ്ട് അവ കലങ്ങിപ്പോകുന്നു;
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 ചൂടുപിടിക്കുന്നേരം അവ വറ്റിപ്പോകുന്നു;
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 കച്ചവടസംഘങ്ങൾ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ചെല്ലുന്നു;
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 തേമയുടെ കച്ചവടസംഘങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നു;
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 പ്രതീക്ഷിച്ചതുകൊണ്ട് അവർ ലജ്ജിക്കുന്നു;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നു തരുവിൻ;
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 വൈരിയുടെ കയ്യിൽനിന്ന് എന്നെ വിടുവിക്കുവിൻ;
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 “എന്നെ ഉപദേശിക്കുവിൻ; ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരിക്കാം;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 നേരുള്ള വാക്കുകൾക്ക് എത്ര ബലം!
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 വാക്കുകളെ ആക്ഷേപിക്കുവാൻ വിചാരിക്കുന്നുവോ?
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 അനാഥന് നിങ്ങൾ ചീട്ടിടുന്നു;
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 “ഇപ്പോൾ ദയചെയ്ത് എന്നെ ഒന്ന് നോക്കുവിൻ;
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 ഒന്നുകൂടി നോക്കുവിൻ; നീതികേട് ഭവിക്കരുത്.
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 എന്റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.