Jó 6

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “അയ്യോ എന്‍റെ വ്യസനം ഒന്നു തൂക്കിനോക്കിയെങ്കിൽ!
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 അത് കടല്പുറത്തെ മണലിനേക്കാൾ ഭാരമേറിയതായിരിക്കും.
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തിന്‍റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറച്ചിരിക്കുന്നു;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 പുല്ലുള്ളപ്പോൾ കാട്ടുകഴുത കരയുമോ?
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 രുചിയില്ലാത്തത് ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ?
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 തൊടുവാൻ എനിക്കു വെറുപ്പ് തോന്നുന്നത്
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 “അയ്യോ, എന്‍റെ അപേക്ഷ സാധിച്ചെങ്കിൽ!
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 എന്നെ തകർക്കുവാൻ ദൈവം പ്രസാദിച്ചെങ്കിൽ!
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 അങ്ങനെ എനിക്ക് ആശ്വാസം ലഭിക്കുമായിരുന്നു;
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 ഞാൻ കാത്തിരിക്കേണ്ടതിന് എന്‍റെ ശക്തി എന്ത്?
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 എന്‍റെ ബലം കല്ലിന്‍റെ ബലമോ?
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 ഞാൻ കേവലം തുണയില്ലാത്തവനല്ലയോ?
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 “ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു;
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 എന്‍റെ സഹോദരന്മാർ ഒരു തോടുപോലെ എന്നെ ചതിച്ചു;
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 നീർക്കട്ടകൊണ്ട് അവ കലങ്ങിപ്പോകുന്നു;
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 ചൂടുപിടിക്കുന്നേരം അവ വറ്റിപ്പോകുന്നു;
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 കച്ചവടസംഘങ്ങൾ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ചെല്ലുന്നു;
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 തേമയുടെ കച്ചവടസംഘങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നു;
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 പ്രതീക്ഷിച്ചതുകൊണ്ട് അവർ ലജ്ജിക്കുന്നു;
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നു തരുവിൻ;
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 വൈരിയുടെ കയ്യിൽനിന്ന് എന്നെ വിടുവിക്കുവിൻ;
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 “എന്നെ ഉപദേശിക്കുവിൻ; ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരിക്കാം;
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 നേരുള്ള വാക്കുകൾക്ക് എത്ര ബലം!
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 വാക്കുകളെ ആക്ഷേപിക്കുവാൻ വിചാരിക്കുന്നുവോ?
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 അനാഥന് നിങ്ങൾ ചീട്ടിടുന്നു;
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 “ഇപ്പോൾ ദയചെയ്ത് എന്നെ ഒന്ന് നോക്കുവിൻ;
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 ഒന്നുകൂടി നോക്കുവിൻ; നീതികേട് ഭവിക്കരുത്.
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 എന്‍റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ?
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.