1 Crônicas 25
Luther 1545 (LUTH1545) vs BKJ
1 Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HErrn.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn GOtt hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HErrn mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HErrn gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.