Salmos 136

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 DAncket dem HERRN / Denn er ist freundlich / Denn seine Güte weret ewiglich.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Dancket dem Gott aller Götter / Denn seine güte weret ewiglich.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Dancket dem HErrn aller Herrn / Denn seine güte weret ewiglich.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Der grosse Wunder thut alleine / Denn seine güte weret ewiglich.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Der die Himel ordendlichDas der Himel vnd alle Sternen so gewissen Laufft haben / vnd nicht feilen. gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich. Gen. 1.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Der die Erde auff wasser ausgebreitet hat / Denn seine güte weret ewiglich.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Der grosse Liechter gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Die Sonne dem Tage fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 Den Mond vnd Sterne der Nacht fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 DEr Egypten schlug an jren Erstengeburten / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 12.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Vnd füret Jsrael er aus / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 13.
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Durch mechtige hand vnd ausgerecktem arm / Denn seine güte weret ewiglich.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Der das Schilffmeer teilet / in zwey teil / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 14.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Vnd lies Jsrael durch hin gehen / Denn seine güte weret ewiglich.
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Der Pharao vnd sein Heer ins Schilffmeer sties / Denn seine güte weret ewiglich.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Der sein Volck füret durch die Wüsten / Denn seine güte weret ewiglich.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 DEr grosse Könige schlug / Denn seine güte weret ewiglich.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Vnd erwürget mechtige Könige / Denn seine güte weret ewiglich.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon der Amoriter könig / Denn seine güte weret ewiglich. Num. 21.
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Vnd Og den könig zu Basan / Denn seine güte weret ewiglich.
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Vnd gab jr Land zum Erbe / Denn seine güte weret ewiglich.
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Zum Erbe seinem knecht Jsrael / Denn seine güte weret ewiglich.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Denn er dachte an vns / da wir vnter getrückt waren / Denn seine güte weret ewiglich.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Vnd erlöset vns von vnsern Feinden / Denn seine güte weret ewiglich.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Der allem Fleisch speise gibt / Denn seine güte weret ewiglich.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Dancket dem Gott von Himel / Denn seine güte weret ewiglich.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.