Salmos 136

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 DAncket dem HERRN / Denn er ist freundlich / Denn seine Güte weret ewiglich.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Dancket dem Gott aller Götter / Denn seine güte weret ewiglich.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Dancket dem HErrn aller Herrn / Denn seine güte weret ewiglich.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Der grosse Wunder thut alleine / Denn seine güte weret ewiglich.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Der die Himel ordendlichDas der Himel vnd alle Sternen so gewissen Laufft haben / vnd nicht feilen. gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich. Gen. 1.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Der die Erde auff wasser ausgebreitet hat / Denn seine güte weret ewiglich.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Der grosse Liechter gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Die Sonne dem Tage fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Den Mond vnd Sterne der Nacht fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 DEr Egypten schlug an jren Erstengeburten / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 12.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Vnd füret Jsrael er aus / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 13.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Durch mechtige hand vnd ausgerecktem arm / Denn seine güte weret ewiglich.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Der das Schilffmeer teilet / in zwey teil / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 14.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Vnd lies Jsrael durch hin gehen / Denn seine güte weret ewiglich.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Der Pharao vnd sein Heer ins Schilffmeer sties / Denn seine güte weret ewiglich.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Der sein Volck füret durch die Wüsten / Denn seine güte weret ewiglich.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 DEr grosse Könige schlug / Denn seine güte weret ewiglich.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Vnd erwürget mechtige Könige / Denn seine güte weret ewiglich.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihon der Amoriter könig / Denn seine güte weret ewiglich. Num. 21.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Vnd Og den könig zu Basan / Denn seine güte weret ewiglich.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Vnd gab jr Land zum Erbe / Denn seine güte weret ewiglich.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Zum Erbe seinem knecht Jsrael / Denn seine güte weret ewiglich.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Denn er dachte an vns / da wir vnter getrückt waren / Denn seine güte weret ewiglich.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Vnd erlöset vns von vnsern Feinden / Denn seine güte weret ewiglich.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Der allem Fleisch speise gibt / Denn seine güte weret ewiglich.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Dancket dem Gott von Himel / Denn seine güte weret ewiglich.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.