Salmos 136
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 DAncket dem HERRN / Denn er ist freundlich / Denn seine Güte weret ewiglich.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Dancket dem Gott aller Götter / Denn seine güte weret ewiglich.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Dancket dem HErrn aller Herrn / Denn seine güte weret ewiglich.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Der grosse Wunder thut alleine / Denn seine güte weret ewiglich.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Der die Himel ordendlichDas der Himel vnd alle Sternen so gewissen Laufft haben / vnd nicht feilen. gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich. Gen. 1.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Der die Erde auff wasser ausgebreitet hat / Denn seine güte weret ewiglich.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Der grosse Liechter gemacht hat / Denn seine güte weret ewiglich.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Die Sonne dem Tage fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Den Mond vnd Sterne der Nacht fur zustehen / Denn seine güte weret ewiglich.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 DEr Egypten schlug an jren Erstengeburten / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 12.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Vnd füret Jsrael er aus / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 13.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Durch mechtige hand vnd ausgerecktem arm / Denn seine güte weret ewiglich.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Der das Schilffmeer teilet / in zwey teil / Denn seine güte weret ewiglich. Exo. 14.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Vnd lies Jsrael durch hin gehen / Denn seine güte weret ewiglich.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Der Pharao vnd sein Heer ins Schilffmeer sties / Denn seine güte weret ewiglich.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Der sein Volck füret durch die Wüsten / Denn seine güte weret ewiglich.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 DEr grosse Könige schlug / Denn seine güte weret ewiglich.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Vnd erwürget mechtige Könige / Denn seine güte weret ewiglich.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Sihon der Amoriter könig / Denn seine güte weret ewiglich. Num. 21.
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Vnd Og den könig zu Basan / Denn seine güte weret ewiglich.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Vnd gab jr Land zum Erbe / Denn seine güte weret ewiglich.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Zum Erbe seinem knecht Jsrael / Denn seine güte weret ewiglich.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Denn er dachte an vns / da wir vnter getrückt waren / Denn seine güte weret ewiglich.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Vnd erlöset vns von vnsern Feinden / Denn seine güte weret ewiglich.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Der allem Fleisch speise gibt / Denn seine güte weret ewiglich.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Dancket dem Gott von Himel / Denn seine güte weret ewiglich.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.