Salmos 135
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halelu ia. Lobet den Namen des HERRN / Lobet jr Knechte des HERRN.
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Die jr stehet im Hause des HERRN / Jn den Höfen des Hauses vnsers Gottes.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lobet den HERRN / Denn der HERR ist freundlich / Lobsinget seinem Namen / Denn er ist lieblich.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Denn der HERR hat jm Jacob erwelet / Jsrael zu seinem Eigenthum.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 DEnn ich weis / das der HERR gros ist / Vnd vnser Herr fur allen Göttern.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles was er wil / das thut er / Jm Himel / auff Erden / im Meer / vnd in allen Tieffen.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Der die Wolcken lesst auffgehen / vom ende der Erden / Der die Blitzen sampt dem Regen machet / Der den Wind aus heimlichen örtern komen lesst. Jere. 10.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 DEr die Erstengeburt schlug in Egypten / Beide der Menschen vnd des Vihes. Exo. 12.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Vnd lies seine Zeichen vnd Wunder komen vber dich Egyptenland / Vber Pharao vnd alle seine Knechte.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Der viel Völcker schlug / Vnd tödtet mechtige Könige.
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon der Amoriter könig / vnd Og den könig zu Basan / Vnd alle Königreich in Canaan. Num. 21.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Vnd gab jr Land zum Erbe / Zum erbe seinem volck Jsrael. Josu. 12.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 HERR dein Name weret ewiglich / Dein Gedechtnis HERR weret fur vnd fur.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Denn der HERR wird sein Volck richten / Vnd seinen Knechten gnedig sein.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 DEr Heiden Götzen sind siber vnd gold / Von Menschen henden gemacht. Psal. 115.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Sie haben Meuler vnd reden nicht / Sie haben Augen vnd sehen nicht.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Sie haben Ohren vnd hören nicht / Auch ist kein Odem in jrem munde.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Die solche machen / sind gleich also / Alle die auff solche hoffen.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 DAS haus Jsrael lobe den HERRN / Lobet den HERRN jr vom hause Aaron.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Jr vom hause Leui lobet den HERRN / Die jr den HERRN fürchtet / lobet den HERRN.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 GElobet sey der HERR aus Zion / Der zu Jerusalem wonet / Halelu ia.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.