Provérbios 3
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MEin Kind / Vergiss meins Gesetzes nicht / vnd dein hertz behalte meine Gebot.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Denn sie werden dir langes Leben / vnd gute jar vnd Friede bringen /
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 gnade vnd trew werden dich nicht lassen. Henge sie an deinen hals / vnd schreibe sie in die Tafel deines hertzen /
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 so wirstu gunst vnd klugheitDu wirst ein fein vernünfftig mensch werden / dem alles wol anstehet vnd abgehet / was du angreiffest. finden / die Gott vnd Mensch gefellet.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 VErlas dich auff den HERRN von gantzem hertzen / Vnd verlas dich nicht auff deinen Verstand /
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Sondern gedencke an jn in allen deinen wegen / So wird er dich recht füren.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Düncke dich nicht Weise sein / Sondern fürchte den HERRN / vnd weiche vom bösen.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Das wird deinem Nabel gesund sein / vnd deine Gebeine erquicken.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Ehre den HERRN von deinem Gut / vnd von den Erstlingen alle deines einkomens.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 So werden deine Scheunen vol werden / vnd deine Kelter mit most vbergehen.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Mein kind / verwirff die Zucht des HERRN nicht / vnd sey nicht vngedültig vber seiner straffe.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Denn welchen der HERR liebet / den strafft er / Vnd hat wolgefallen an jm / wie ein Vater am Son. Ebre. 12.; Apoc. 3.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 WOL dem Menschen / der Weisheit findet / vnd dem Menschen / der verstand bekompt.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Denn es ist besser vmb sie hantieren / weder vmb silber / vnd jr Einkomen ist besser denn gold.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Sie ist edler denn Perlen / vnd alles was du wündschen magst / ist jr nicht zu gleichen.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Langes Leben ist zu jrer Rechten hand / zu jrer Lincken ist reichthum vnd ehre.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Jre wege sind liebliche wege / vnd alle jre steige sind Friede.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Sie ist ein bawm des Lebens allen die sie ergreiffen / vnd selig sind / die sie halten.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Denn der HERR hat die Erden durch Weisheit gegründet / vnd durch seinen Rat die Himel bereitet.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Durch seine Weisheit sindWort.die Tieffen zurteilet / vnd die Wolcken mit taw trieffend gemacht.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 MEin kind / Las sie nicht von deinen augen weichen / So wirstu glückselig vnd klug werden.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Das wird deiner Seelen leben sein / vnd dein mund wird holdselig sein.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Denn wirstu sicher wandeln auff deinem wege / das dein Fus sich nicht stossen wird.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Legestu dich / so wirstu dich nicht fürchten / sondern süsse schlaffen /
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Das du dich nicht fürchten darffest fur plötzlichem schrecken / noch fur dem sturm der Gottlosen / wenn er kompt.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Denn der HERR ist dein trotz / der behüt deinen Fus / das er nicht gefangen werde. Psal. 112.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 WEgere dich nicht / dem Dürfftigen guts zu thun / so deine hand von Gott hat solchs zu thun.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Sprich nicht zu deinem Freunde / Gehe hin vnd kom wider / morgen wil ich dir geben / so du es doch wol hast.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Trachte nicht böses wider deinen Freund / der auff traw bey dir wonet.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Hadder nicht mit jemand on vrsache / so er dir kein leid gethan hat.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Eiuer nicht einem Freueln nach / vnd erwele seiner wege keinen /
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Denn der HERR hat grewel an dem Abtrünnigen / vnd sein Geheimnis ist bey den Fromen.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Jm hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN / Aber das haus der Gerechten wird gesegenet.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Er wird die Spötter spotten / Aber den Elenden wird er gnade geben.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Die Weisen werden Ehre erben / Aber wenn die NarrenLose Leute / die Gott nichts achten noch sein Wort. hoch komen / werden sie doch zu schanden.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.