Salmos 83

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kik ilingʼ, yaye Nyasaye;
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Neye kaka wasiki piem kodi gi koko maduongʼ.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Gichano timo ne jogi marach lingʼ-lingʼ;
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Giwacho niya, “Biuru watiekgi mi girum pep kaka oganda,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Giloso chenro ka giriwo pachgi bedo achiel,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Gin jo-Edom gi jo-Ishmael, jo-Moab gi jo-Hagri,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 jo-Gebal, jo-Amon kod jo-Amalek,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Nyaka jo-Asuria bende oseriwore kodgi
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Timnegi kaka ne itimo ne Midian,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 mane jotho Endor
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Mi jogi momew ochal gi Oreb kod Zeb
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 mane jowacho niya,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Mi gichal gi buya mayot-yot, yaye Nyasacha,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Mana kaka mach wangʼo bungu maduongʼ
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 e kaka in bende ilawgi gi ahiti maduongʼ
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Pongʼ wengegi gi wichkuot
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Mad wigi kuodi nyaka chiengʼ kendo gisiki ka luoro omakogi;
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Mi gingʼe ni in, ma nyingi Jehova Nyasaye;
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.