Salmos 83
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Kik ilingʼ, yaye Nyasaye;
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Neye kaka wasiki piem kodi gi koko maduongʼ.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Gichano timo ne jogi marach lingʼ-lingʼ;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Giwacho niya, “Biuru watiekgi mi girum pep kaka oganda,
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Giloso chenro ka giriwo pachgi bedo achiel,
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Gin jo-Edom gi jo-Ishmael, jo-Moab gi jo-Hagri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 jo-Gebal, jo-Amon kod jo-Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Nyaka jo-Asuria bende oseriwore kodgi
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Timnegi kaka ne itimo ne Midian,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 mane jotho Endor
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Mi jogi momew ochal gi Oreb kod Zeb
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 mane jowacho niya,
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Mi gichal gi buya mayot-yot, yaye Nyasacha,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Mana kaka mach wangʼo bungu maduongʼ
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 e kaka in bende ilawgi gi ahiti maduongʼ
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Pongʼ wengegi gi wichkuot
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Mad wigi kuodi nyaka chiengʼ kendo gisiki ka luoro omakogi;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Mi gingʼe ni in, ma nyingi Jehova Nyasaye;
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.