Salmos 83
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Kik ilingʼ, yaye Nyasaye;
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Neye kaka wasiki piem kodi gi koko maduongʼ.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Gichano timo ne jogi marach lingʼ-lingʼ;
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Giwacho niya, “Biuru watiekgi mi girum pep kaka oganda,
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Giloso chenro ka giriwo pachgi bedo achiel,
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Gin jo-Edom gi jo-Ishmael, jo-Moab gi jo-Hagri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 jo-Gebal, jo-Amon kod jo-Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Nyaka jo-Asuria bende oseriwore kodgi
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Timnegi kaka ne itimo ne Midian,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 mane jotho Endor
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Mi jogi momew ochal gi Oreb kod Zeb
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 mane jowacho niya,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Mi gichal gi buya mayot-yot, yaye Nyasacha,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Mana kaka mach wangʼo bungu maduongʼ
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 e kaka in bende ilawgi gi ahiti maduongʼ
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Pongʼ wengegi gi wichkuot
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Mad wigi kuodi nyaka chiengʼ kendo gisiki ka luoro omakogi;
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Mi gingʼe ni in, ma nyingi Jehova Nyasaye;
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.