Salmos 69

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Resa, yaye Nyasaye,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Asechako nimo e chwodho matut,
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Koro aseywak mondo okonya mi aol;
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Joma ochaya maonge gima omiyo
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Ingʼeyo fupa, yaye Nyasaye;
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Mad joma ogeno kuomi
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Nimar ji yanya to alingʼ alingʼa nikech in,
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Achalo wendo ne owetena
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 nikech hera matut ma aherogo odi tieka,
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Ka aywak kendo atweyo chiemo
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 ka arwako law ywak,
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Joma obet e rangach jara,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 To alami, yaye Jehova Nyasaye,
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Gola oko e chwodho,
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Kik iwe ohula ywera mi tera
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Dwoka, yaye Jehova Nyasaye, dwoka, nikech herani ber;
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Kik ipand wangʼi ne jatichni;
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Bi machiegni mondo ikonya,
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Ingʼeyo kaka ijara, kaka ikuodo wiya kendo kaka aneno wichkuot;
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Ajara osechodo chunya
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Negiketo kedhno e chiemba
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Mad mesa mochan e nyimgi lokre obadho;
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Mad wengegi dinre mondo kik ginen
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Ol mirimbi kuomgi;
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Mad miechgi dongʼ gundni;
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Nimar gisando joma ihinyo
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Ket ketho e wigi kuom ketho ka ketho ma gitimo;
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Mad ruch kargi oko e kitap joma ngima
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 An-gi rem kendo awinjo marach e chunya;
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Abiro pako nying Nyasaye gi wer
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Mano biro miyo Jehova Nyasaye mor moloyo rwadh pur,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Joma odhier biro neno mi gibed mamor,
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Jehova Nyasaye winjo joma ochando
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Piny gi polo mondo opake,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 nikech Nyasaye biro reso Sayun
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 enobed girkeni mar koth jotichne,
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.