Salmos 66

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Go koko gi mor ne Nyasaye, in piny duto!
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Wer kipako duongʼ mar nyinge;
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Wachne Nyasaye niya, “Mano kaka timbe mitimo dongo!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Piny duto kuloreni;
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Biuru uneye gik ma Nyasaye osetimo;
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Ne oloko nam lo motwo,
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Olocho nyaka chiengʼ gi teko ne,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Pakuru Nyasachwa, yaye ogendini,
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 oserito ngimawa
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Yaye Nyasaye ne itemowa ni in iwuon;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Ne iterowa e od twech
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Ne imiyo ji onyono wiyewa;
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Abiro biro e hekalu mari gi misango miwangʼo pep
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 Kwongʼruok mane asingoni e chunya kendo awacho gi dhoga
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Abiro timoni misango gi jamni machwe
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Biuru uchik itu, un duto muluoro Nyasaye;
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Ne aywakne gi dhoga;
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Ka dine bed ni amor gi richo manie chunya,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 to kuom adier, Nyasaye osechikona ite
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Pak obed ne Nyasaye,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.