Salmos 33

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Weruru gimor ni Jehova Nyasaye, un joma kare;
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Pakuru Jehova Nyasaye gi nyatiti;
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Werneuru wer manyien;
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Wach Jehova Nyasaye nikare kendo en adier;
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Jehova Nyasaye ohero tim makare kod ratiro;
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Polo ne ochwe kuom wach Jehova Nyasaye,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Ochoko pige mag nembe madongo e tawo;
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Piny duto mondo oluor Jehova Nyasaye;
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Nikech ne owuoyo mi piny nobetie,
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Jehova Nyasaye ketho chenro duto mag pinje;
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 To chenro duto mag Jehova Nyasaye to siko kochungʼ nyaka chiengʼ;
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Piny ma ogeno Jehova Nyasaye ma Nyasache ogwedhi,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Jehova Nyasaye rango piny gie polo
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 ongʼiyo ji duto modak e piny gie kar dakne e polo,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 en ema ne ochweyo chunje ji duto,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Onge ruoth minyalo reso nikech en gi jolweny mangʼeny;
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Geno yudo resruok kuom faras en gima nono
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 To wangʼ Jehova Nyasaye neno jogo momiye luor,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 mondo oresgi e tho
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Warito Jehova Nyasaye gi geno;
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Chunywa mor kuome,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Mad herani ma ok rum osik kuomwa, yaye Jehova Nyasaye,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.