Salmos 33
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Weruru gimor ni Jehova Nyasaye, un joma kare;
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Pakuru Jehova Nyasaye gi nyatiti;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Werneuru wer manyien;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Wach Jehova Nyasaye nikare kendo en adier;
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Jehova Nyasaye ohero tim makare kod ratiro;
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Polo ne ochwe kuom wach Jehova Nyasaye,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ochoko pige mag nembe madongo e tawo;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Piny duto mondo oluor Jehova Nyasaye;
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Nikech ne owuoyo mi piny nobetie,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Jehova Nyasaye ketho chenro duto mag pinje;
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 To chenro duto mag Jehova Nyasaye to siko kochungʼ nyaka chiengʼ;
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Piny ma ogeno Jehova Nyasaye ma Nyasache ogwedhi,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Jehova Nyasaye rango piny gie polo
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 ongʼiyo ji duto modak e piny gie kar dakne e polo,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 en ema ne ochweyo chunje ji duto,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Onge ruoth minyalo reso nikech en gi jolweny mangʼeny;
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Geno yudo resruok kuom faras en gima nono
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 To wangʼ Jehova Nyasaye neno jogo momiye luor,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 mondo oresgi e tho
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Warito Jehova Nyasaye gi geno;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Chunywa mor kuome,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mad herani ma ok rum osik kuomwa, yaye Jehova Nyasaye,
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.