Salmos 145
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH
1 Abiro tingʼo nyingi malo, yaye Nyasacha ma Ruoth;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Abiro paki pile ka pile
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Jehova Nyasaye duongʼ miwuoro kendo owinjore gi pak,
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Tiengʼ achiel biro pako tijeni ne tiengʼ machielo;
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Gibiro wuoyo kuom duongʼni mangʼongo kendo marieny,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Gibiro nyiso kuom tekoni mitimogo gik malich miwuoro,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Gibiro loso nyasi mar ber ni mogundho
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Jehova Nyasaye ngʼwon kendo kecho ji,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Jehova Nyasaye timo maber ne ji duto;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Ji duto ma isechweyo biro paki, yaye Jehova Nyasaye;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Gibiro nyiso ji kuom duongʼ mar pinyruodhi
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 mondo ji duto ongʼe gik madongo mitimo
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Pinyruodhi en pinyruoth mochwere,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Jehova Nyasaye chungo ji duto mopodho
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 In ema wenge ji duto ngʼiyi,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Ka iyawo lweti
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Jehova Nyasaye nikare e yorene duto
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Jehova Nyasaye ni machiegni gi ji duto maluongo nyinge,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Ochopo dwaro mag joma omiye luor;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Jehova Nyasaye rito maber ji duto mohere,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Dhoga biro wacho pak ne Jehova Nyasaye.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.