Salmos 108
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye;
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Chiewuru, un orutu gi nyatiti!
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye,
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo;
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich,
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead en mara, Manase bende mara,
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Moab en besen mara mar luok,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye,
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Miwa kony mondo walo wasikwa,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.