Provérbios 12

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngʼat mohero puonj mar rieko ohero ngʼeyo,
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Ngʼat maber yudo pwoch kuom Jehova Nyasaye,
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Ngʼato ok nyal gerore motegno kuom richo,
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 Dhako ma kite longʼo en osimbo mar chwore,
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 Chenro mar ngʼat makare nikare,
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 Weche mag joricho opondo karito chwero remo,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Joricho osewiti kendo gilal nono,
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 Ngʼato ipako kaluwore gi riekone,
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Ber bedo dhano adhana, to in gi jatich,
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 Ngʼat makare chiwo kony ne gik ma jambe dwaro,
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Ngʼat matiyo e puothe biro bedo gi chiemo mogundho,
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Joricho dwaro gik moyaki mag jogo mamono,
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 Ngʼat marach imako mana gi wuoyone maricho,
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Weche mabeyo mawuok e dho ngʼato miyo obedo gi gik mabeyo,
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 Yor ngʼat mofuwo nenorene ni nikare,
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Ngʼat mofuwo nyiso mirimbe mapiyo,
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Janeno ma ja-adiera chiwo neno mobidhore,
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Weche mag muomruok chwoyo chuny mana kaka ligangla,
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Dhok ma ja-adiera osiko manyaka chiengʼ,
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Wuond ni e chuny jogo machano timo marach,
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Onge gima rach manyalo biro ni ngʼat makare;
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Jehova Nyasaye mon kod dhok mariambo,
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 Ngʼat mariek orito ngʼeyone e iye,
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 Tich matek miyo ngʼato bedo gi duongʼ,
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Chuny maparore miyo ngʼato bedo mool,
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 Ngʼat makare dak gi osiepene e yo mowinjore,
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 Jasamuoyo ok nyal yudo dwarone,
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 Yo makare nitie gi ngima,
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.