Jó 16
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC
1 Eka Ayub nodwoko ni,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Asewinjo weche machal kamago mathoth;
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Wecheu moywarego biro rumo karangʼo?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Ka dabed ni un ema uwinjo marach kaka awinjoni,
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 To dhoga dine ojiwou;
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 “To kata awuo manade, to rem ma an-go medore ameda;
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Kuom adier, yaye Nyasaye, isedwoka piny mogik,
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Isemaka kaka jasiki, mi adhero ma adongʼ choke lilo,
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Nyasaye ok dwara omiyo osegoyo denda gi tuoche magalagala ka en gi mirima
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Ji ngʼamo dhogi ka gijara;
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Nyasaye osejwangʼa e lwet joma timbegi richo
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Gik moko duto ne dhina maber, to koro osetieka;
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 kendo aserni mage olwora koni gi koni.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Ohinyo denda kinde ka kinde;
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 “Asetwangʼo pien gugru mi arwako
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Ywak osemiyo wangʼa olokore makwar,
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 to lwetena pok otimo tim mahundu kata dichiel
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 “Yaye lowo, kik iyie iyik remba;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Kata mana sani ngʼat matimo nenda maber ni e polo,
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Osiepena jara
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 okwayo Nyasaye kolamo kar ngʼama chielo
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 “Adongʼ gi higni matin nono,
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.