Jó 16
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARA
1 Eka Ayub nodwoko ni,
1 Então, respondeu Jó:
2 “Asewinjo weche machal kamago mathoth;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Wecheu moywarego biro rumo karangʼo?
3 Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
4 Ka dabed ni un ema uwinjo marach kaka awinjoni,
4 Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
5 To dhoga dine ojiwou;
5 poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “To kata awuo manade, to rem ma an-go medore ameda;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
7 Kuom adier, yaye Nyasaye, isedwoka piny mogik,
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
8 Isemaka kaka jasiki, mi adhero ma adongʼ choke lilo,
8 Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
9 Nyasaye ok dwara omiyo osegoyo denda gi tuoche magalagala ka en gi mirima
9 Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Ji ngʼamo dhogi ka gijara;
10 Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
11 Nyasaye osejwangʼa e lwet joma timbegi richo
11 Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
12 Gik moko duto ne dhina maber, to koro osetieka;
12 Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13 kendo aserni mage olwora koni gi koni.
13 Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
14 Ohinyo denda kinde ka kinde;
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
15 “Asetwangʼo pien gugru mi arwako
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
16 Ywak osemiyo wangʼa olokore makwar,
16 O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 to lwetena pok otimo tim mahundu kata dichiel
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 “Yaye lowo, kik iyie iyik remba;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Kata mana sani ngʼat matimo nenda maber ni e polo,
19 Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
20 Osiepena jara
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 okwayo Nyasaye kolamo kar ngʼama chielo
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 “Adongʼ gi higni matin nono,
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.