Salmos 94
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA
1 Ayi Mukama, ggwe Katonda awalana eggwanga,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Ayi Mukama, omukozi w’ebibi alikomya ddi?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Babetenta abantu bo, Ayi Mukama,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Batta nnamwandu n’omutambuze;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Ne boogera nti, “Katonda talaba;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Mwerinde mmwe abantu abatategeera.
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Oyo eyatonda okutu tawulira?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Ayi Mukama, alina omukisa oyo gw’ogunjula,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 omuwummuzaako mu kabi kaalimu,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kubanga Mukama talireka bantu be;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Aliramula mu butuukirivu,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Singa Mukama teyali mubeezi wange,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Bwe naleekaana nti, “Nseerera!”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu;
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.