Salmos 94

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayi Mukama, ggwe Katonda awalana eggwanga,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Ayi Mukama, omukozi w’ebibi alikomya ddi?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana;
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Babetenta abantu bo, Ayi Mukama,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Batta nnamwandu n’omutambuze;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Ne boogera nti, “Katonda talaba;
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Mwerinde mmwe abantu abatategeera.
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Oyo eyatonda okutu tawulira?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ayi Mukama, alina omukisa oyo gw’ogunjula,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 omuwummuzaako mu kabi kaalimu,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Kubanga Mukama talireka bantu be;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Aliramula mu butuukirivu,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Singa Mukama teyali mubeezi wange,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Bwe naleekaana nti, “Nseerera!”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu;
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi;
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.