Salmos 73

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ddala Katonda mulungi eri Isirayiri
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Naye nze amagulu gange gaali kumpi okutagala
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Kubanga nakwatirwa ab’amalala obuggya;
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Kubanga tebalina kibaluma;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Tebeeraliikirira kabi konna ng’abalala.
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Amalala kyegavudde gabafuukira ng’omukuufu ogw’omu bulago,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Bagezze n’amaaso gaabwe ne gazimbagatana;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Baduula era emboozi zaabwe zijjudde eby’okujooga.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Emimwa gyabwe gyolekedde eggulu;
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Abantu ba Katonda kyebava babakyukira
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Era ne beebuuza nti, “Katonda bino abimanyi atya?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Aboonoonyi bwe bafaanana bwe batyo;
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Ddala omutima gwange ngukuumidde bwereere obutayonoona,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Naye mbonaabona obudde okuziba,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Singa ŋŋamba nti njogere bwe nti,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Bwe nafumiitiriza ntegeere ensonga eyo;
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 okutuusa lwe nalaga mu watukuvu wa Katonda,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Ddala obatadde mu bifo ebiseerera;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Nga bazikirizibwa mangu nga kutemya kikowe!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Bali ng’omuntu azuukuse n’ategeera nti yaloose buloosi;
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Omutima gwange bwe gwanyiikaala,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 n’aggwaamu okutegeera ne nfuuka ataliiko kye mmanyi,
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Newaakubadde ebyo biri bwe bityo naye ndi naawe bulijjo;
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Mu kuteesa kwo onkulembera,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Ani gwe nnina mu ggulu, wabula ggwe?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Omubiri gwange n’omutima gwange biyinza okulemwa;
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Kale laba, abo bonna abatakussaako mwoyo balizikirira;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Naye nze kye nsinga okwetaaga kwe kubeera okumpi ne Katonda wange.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.