Salmos 72

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ayi Katonda, kabaka omuwe okuba omwenkanya,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 alyoke alamulenga abantu bo mu butuukirivu,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Ensozi zireeterenga abantu bo okukulaakulana
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Anaalwaniriranga abaavu,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Abantu bakutyenga ng’enjuba n’omwezi gye bikoma
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Abeere ng’enkuba bw’etonnya ku muddo ogusaliddwa,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Obutuukirivu bweyongere nnyo mu mulembe gwe,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Afugenga okuva ku nnyanja okutuuka ku nnyanja,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Ebika eby’omu malungu bimugonderenga,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Bakabaka b’e Talusiisi n’ab’oku bizinga eby’ewala
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Bakabaka bonna banaavuunamanga mu maaso ge;
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Kubanga anaawonyanga eyeetaaga bw’anaamukoowoolanga,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Anaasaasiranga omunafu n’omwavu;
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Anaabanunulanga mu mikono gy’omujoozi n’abawonya obukambwe bwe;
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Awangaale!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Eŋŋaano ebale nnyingi nnyo mu nsi,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Erinnya lye libeerengawo ennaku zonna,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Mukama Katonda agulumizibwe, Katonda wa Isirayiri,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Erinnya lye ekkulu ligulumizibwenga emirembe n’emirembe!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Okusaba kwa Dawudi mutabani wa Yese kukomye awo.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.