Salmos 72

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayi Katonda, kabaka omuwe okuba omwenkanya,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 alyoke alamulenga abantu bo mu butuukirivu,
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Ensozi zireeterenga abantu bo okukulaakulana
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Anaalwaniriranga abaavu,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Abantu bakutyenga ng’enjuba n’omwezi gye bikoma
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Abeere ng’enkuba bw’etonnya ku muddo ogusaliddwa,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Obutuukirivu bweyongere nnyo mu mulembe gwe,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Afugenga okuva ku nnyanja okutuuka ku nnyanja,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Ebika eby’omu malungu bimugonderenga,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Bakabaka b’e Talusiisi n’ab’oku bizinga eby’ewala
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Bakabaka bonna banaavuunamanga mu maaso ge;
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Kubanga anaawonyanga eyeetaaga bw’anaamukoowoolanga,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Anaasaasiranga omunafu n’omwavu;
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Anaabanunulanga mu mikono gy’omujoozi n’abawonya obukambwe bwe;
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Awangaale!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Eŋŋaano ebale nnyingi nnyo mu nsi,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Erinnya lye libeerengawo ennaku zonna,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Mukama Katonda agulumizibwe, Katonda wa Isirayiri,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Erinnya lye ekkulu ligulumizibwenga emirembe n’emirembe!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Okusaba kwa Dawudi mutabani wa Yese kukomye awo.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.