Salmos 50
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Oyo Owaamaanyi, Mukama Katonda,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Katonda ayakaayakana
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Katonda waffe ajja, naye tajja kasirise,
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Akoowoola abali mu ggulu ne ku nsi,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Agamba nti, “Munkuŋŋaanyize abantu bange abaayawulibwa,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Eggulu litegeeza obutuukirivu bwa Katonda
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Muwulirize, mmwe abantu bange, nange nnaayogera.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Sikunenya lwa ssaddaaka zo,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Sikyakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kyo,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Kubanga buli nsolo ey’omu kibira yange,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Ennyonyi zonna ez’oku nsozi nzimanyi,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Singa nnumwa enjala sandikubuulidde:
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Ndya ennyama y’ente ennume,
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 “Owangayo ssaddaaka ey’okwebaza eri Katonda;
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Bw’obanga mu buzibu,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Naye omubi Katonda amugamba nti,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Kubanga okyawa okuluŋŋamizibwa,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Bw’olaba omubbi, ng’omukwana;
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Okolima era olimba;
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Muganda wo omwogerako bibi byereere buli kiseera,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Ebyo byonna obikoze, ne nsirika,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Ggwe eyeerabira Katonda, ebyo bisseeko omwoyo,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Oyo awaayo ssaddaaka ey’okwebaza angulumiza,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.