Salmos 50

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oyo Owaamaanyi, Mukama Katonda,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Katonda ayakaayakana
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Katonda waffe ajja, naye tajja kasirise,
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Akoowoola abali mu ggulu ne ku nsi,
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Agamba nti, “Munkuŋŋaanyize abantu bange abaayawulibwa,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Eggulu litegeeza obutuukirivu bwa Katonda
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Muwulirize, mmwe abantu bange, nange nnaayogera.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Sikunenya lwa ssaddaaka zo,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Sikyakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kyo,
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Kubanga buli nsolo ey’omu kibira yange,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Ennyonyi zonna ez’oku nsozi nzimanyi,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Singa nnumwa enjala sandikubuulidde:
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Ndya ennyama y’ente ennume,
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 “Owangayo ssaddaaka ey’okwebaza eri Katonda;
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Bw’obanga mu buzibu,
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Naye omubi Katonda amugamba nti,
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Kubanga okyawa okuluŋŋamizibwa,
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Bw’olaba omubbi, ng’omukwana;
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Okolima era olimba;
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Muganda wo omwogerako bibi byereere buli kiseera,
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Ebyo byonna obikoze, ne nsirika,
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Ggwe eyeerabira Katonda, ebyo bisseeko omwoyo,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Oyo awaayo ssaddaaka ey’okwebaza angulumiza,
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.