Salmos 136

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 N’atuwonya abalabe baffe,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.