Salmos 136

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 N’atuwonya abalabe baffe,
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.