Jó 30

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Naye kaakano bansekerera;
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Amaanyi g’emikono gyabwe gaali gangasa ki?
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 abakoozimbye abaali mu bwetaavu era abayala,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Banoga ebiragala ebiwoomerera ng’omunnyo mu bisaka,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Baagobebwa bave mu bantu bannaabwe,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Baawalirizibwa okubeera mu migga egyakalira,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Baakaabira mu bisaka ng’ensolo
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Ezzadde ly’abasirusiru abatalina bwe bayitibwa,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 Naye kaakano abaana baabwe bansekerera nga bannyimba;
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 abatanjagala abanneesalako,
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Kaakano Katonda nga bw’atagguludde akasaale kange, ammazeemu amaanyi;
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Abantu bano bannumba ku mukono gwange ogwa ddyo;
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Banzingiza
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Banzingiza ng’abayita mu kituli ekigazi,
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Nnumbiddwa ebitiisa eby’amaanyi;
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “Era kaakano obulamu bwange buseebengerera buggwaawo,
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Ekiro kifumita amagumba gange
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Mu maanyi ge amangi Katonda abeera ng’olugoye lwe nneebikka,
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Ansuula mu bitosi,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 “Nkukaabirira nti, Ayi Katonda, naye toddamu;
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Onkyukira n’obusungu;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Onsitula mu bbanga n’ongobesa empewo,
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Mmanyi nga olintuusa mu kufa,
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “Ddala tewali ayamba muntu anyigirizibwa
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Saakaabira abo abaali mu buzibu?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Naye bwe nanoonya obulungi, ekibi kye kyajja;
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Olubuto lwange lutokota, terusirika;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Nzenna ŋŋenda nzirugala naye si lwa kwokebwa musana;
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Nfuuse muganda w’ebibe,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 Olususu lwange luddugadde, era lususumbuka;
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Ettendo lyange lifuuseemu kukaaba
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.