Jó 14
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT
1 “Omuntu azaalibwa omukazi,
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Amulisa ng’ekimuli n’awotoka;
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Otunuulira omuntu afaanana bw’atyo?
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Ani ayinza okuggya ekirongoofu mu kitali kirongoofu?
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Ennaku z’omuntu zaagererwa,
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 Kale tomufaako muleke yekka,
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 “Wakiri waliwo essuubi ng’omuti guloka:
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Emirandira gyagwo gyandikaddiyidde mu ttaka
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 naye olw’emirandira okutambula ne ginoonya amazzi kimulisa
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 Naye omuntu afa era n’agalamizibwa,
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 Ng’amazzi bwe gaggwa mu nnyanja
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 bw’atyo omuntu bw’agalamira,
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 “Singa kale onkweka emagombe
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Omuntu bw’afa, addamu n’abeera omulamu?
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Olimpita nange ndikuyitaba;
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 Ddala ku olwo bw’olibala ebigere byange,
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 Ebisobyo byange biriba bisibiddwa mu kisawo;
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 “Naye ng’olusozi bwe luseebengerera ne luggwaawo,
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 ng’amazzi bwe gaggwereeza amayinja
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Omumalamu amaanyi omuwangula lumu n’aggweerawo ddala;
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Abaana be bwe bafuna ekitiibwa, takimanya,
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Obulamu bw’omubiri gwe bwokka bw’awulira
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.