Habacuque 3
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH
1 Okusaba kwa nnabbi Kaabakuuku, okw’Ekisigiyonosi.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Ayi Mukama, mpulidde ebigambo byo;
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Katonda yajja ng’ava e Temani,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Okumasamasa kwe ne kulyoka kubeera ng’enjuba evaayo.
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Kawumpuli ye yakulembera,
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Yayimirira n’anyeenyanyeenya ensi;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Nalaba eweema z’e Kusani nga ziri mu nnaku:
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Ayi Mukama, wanyiigira emigga?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Wasowolayo akasaale ko,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Ensozi zaakulaba, ne zeenyogootola;
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Enjuba n’omwezi ne biyimirira butengerera mu bifo byabyo,
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Watambula okuyita mu nsi ng’ojjudde ekiruyi,
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Wavaayo oleetere abantu bo obulokozi,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Wafumita omutwe gwe n’effumu lye ye,
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Walinnyirira ennyanja n’embalaasi zo,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Nawulira, n’omutima gwange ne gukankana
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Wadde omutiini tegutojjera,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 kyokka ndijaguliza Mukama,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Mukama Katonda, ge maanyi gange;
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.