Salmos 25
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC
1 Úpí, áfẽ áma ídri mídrị́.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ãdróŋá mádrị̂ átị̃ ásị́ ími drị̃ gá.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 ꞌBá ásị́ ꞌbãlépi ími drị̃ gá rĩ icó drị̃nzá ịsụ́lé ku,
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Úpí, mí iꞌda mání gẹ̃rị̃ mídrị̂ kî;
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Íce áma drị̃ ị́jọ́ mídrị́ mgbã rĩ gá ãzíla mí imbá ma,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Úpí, mí agá drĩ ị́jọ́ ásị́ ị̃gbẹ́ mídrị̂ kí drị̃ gá lẽtáŋá mídrị́ ukólépi ku rĩ be
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Mí agá jõ ị́jọ́ ị́jọ́ ũnzí mání idélé kãrị̃lẹ̃ sĩ rĩ kí drị̃ gá
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Úpí ĩꞌdi múké ãzíla ĩꞌdi pịrị;
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Ĩꞌdi ꞌbá ru irilépi vụ̃rụ́ rĩ drị̃ ce ị́jọ́ pịrị rĩ gá
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Gẹ̃rị̃ Úpí drị̂ kí pírí pịrị ãzíla lẽtáŋá ru
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Úpí rụ́ mídrị̂ sĩ, ítrũ ị́jọ́ ũnzí mádrị̂ kí rá,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 ꞌBá Úpí ní ãrútáŋá fẽlépi rá rĩ dó ãꞌdi ꞌi?
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 ꞌBá ꞌdĩ la ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ adru málĩ trũ
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Úpí ĩꞌdi wọ̃rị́ ꞌbá ĩꞌdi rulépi rá rĩ ꞌbãni
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Ma ãngũ ndre sáwã pírí sĩ Úpí rụ́,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Úpí mí ajá tị má rụ́ ꞌdõlé ãzíla ími ásị́ ꞌba adru mání ị̃gbẹ́ ru
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Cãndí áma ásị́ gá rĩ ꞌbã úmgbó tụ kí rá,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Mí andré cãndí mádrị̂ kí drị̃cịŋá mádrị̂ be
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Índre mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí íngõpí yã rĩ rá;
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Ímba ídri mádrị̂ tã ãzíla ípa ma!
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Ífẽ ị́jọ́ pịrị rĩ ꞌbã mba kí áma tã ị́jọ́ ãlá rĩ be nĩ,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Ãdróŋá, mí unze ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.