Salmos 25

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Úpí, áfẽ áma ídri mídrị́.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Ãdróŋá mádrị̂ átị̃ ásị́ ími drị̃ gá.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 ꞌBá ásị́ ꞌbãlépi ími drị̃ gá rĩ icó drị̃nzá ịsụ́lé ku,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Úpí, mí iꞌda mání gẹ̃rị̃ mídrị̂ kî;
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Íce áma drị̃ ị́jọ́ mídrị́ mgbã rĩ gá ãzíla mí imbá ma,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Úpí, mí agá drĩ ị́jọ́ ásị́ ị̃gbẹ́ mídrị̂ kí drị̃ gá lẽtáŋá mídrị́ ukólépi ku rĩ be
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Mí agá jõ ị́jọ́ ị́jọ́ ũnzí mání idélé kãrị̃lẹ̃ sĩ rĩ kí drị̃ gá
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Úpí ĩꞌdi múké ãzíla ĩꞌdi pịrị;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Ĩꞌdi ꞌbá ru irilépi vụ̃rụ́ rĩ drị̃ ce ị́jọ́ pịrị rĩ gá
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Gẹ̃rị̃ Úpí drị̂ kí pírí pịrị ãzíla lẽtáŋá ru
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Úpí rụ́ mídrị̂ sĩ, ítrũ ị́jọ́ ũnzí mádrị̂ kí rá,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ꞌBá Úpí ní ãrútáŋá fẽlépi rá rĩ dó ãꞌdi ꞌi?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 ꞌBá ꞌdĩ la ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ adru málĩ trũ
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Úpí ĩꞌdi wọ̃rị́ ꞌbá ĩꞌdi rulépi rá rĩ ꞌbãni
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Ma ãngũ ndre sáwã pírí sĩ Úpí rụ́,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Úpí mí ajá tị má rụ́ ꞌdõlé ãzíla ími ásị́ ꞌba adru mání ị̃gbẹ́ ru
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Cãndí áma ásị́ gá rĩ ꞌbã úmgbó tụ kí rá,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Mí andré cãndí mádrị̂ kí drị̃cịŋá mádrị̂ be
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Índre mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí íngõpí yã rĩ rá;
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Ímba ídri mádrị̂ tã ãzíla ípa ma!
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Ífẽ ị́jọ́ pịrị rĩ ꞌbã mba kí áma tã ị́jọ́ ãlá rĩ be nĩ,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Ãdróŋá, mí unze ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.