Salmos 102
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Úpí, mí are áma zịtáŋá,
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Ị́jọ́ drĩ áma ịsụ́, mí aꞌbejõ ma ku fô!
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 ãꞌdusĩku ídri mádrị̂ la ãvĩ gbõŋá ru cécé ãcíkã áni,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Áma ásị́ ãzá-ãzá, ꞌi cécé ásé áni,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Mání ãzá tajó rĩ sĩ,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Má acá dó cécé íŋmáŋá kõtórõ agá rĩ áni,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Ma áma la mịfị́ mgbọ rú,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí áma uꞌdá uꞌdâ;
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ma úfóró na íná ru,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 ãꞌdusĩku adrã mídrị́ ãmbógó rĩ sĩ,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Ídri mádrị̂ la alị gbõŋá ru cécé índréléndri alịlépi ĩndró sĩ rĩ áni.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Wó Úpí mî rú rĩ, íri úmvúke ũpĩ drị̂ drị̃ gá jãꞌdâ,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Mi mụ angálé ãzíla mi Zị̃yọ́nị̃ ꞌbã ízákĩzã ndre rá,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 ãtiꞌbo mídrị̂ lẽ kí ĩꞌdi rá,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Sụ́rụ́ kí mụ idélé ụ̃rị̃ sĩ rụ́ Úpí drị̂ sĩ,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 ãꞌdusĩku Úpí la Zị̃yọ́nị̃ sị úꞌdí ru rá,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Ĩꞌdi zịtáŋá ꞌbá ị́jọ́ ꞌbá ndẽlé rá rĩ ꞌbadrị̂ umvi rá,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Lẽ úsĩ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbá mụlé tịlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ ꞌbanî,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Úpí andré ãngũ angájó lị́cọ́ ĩꞌdidrị́ ãlá ꞌbụ̃ gâlé rĩ gá.
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 sĩ nuŋá ꞌbá sulé mãbụ́sụ̃ gá rĩ ꞌbadrị̂ kí arejó,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ála dó sĩ Úpí ꞌbã rụ́ ũlũ táwụ̃nị̃ Zị̃yọ́nị̃ drị̂gá,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 sáwã sụ́rụ́ ꞌbã kí ru trajó ũpi abe ãngũ ãlu gá
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Úpí fẽ mání acájó ũkpõ kóru mání adru agá kãrị́lẹ̃ rú ꞌdĩgá ꞌdâ,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Wó ájọ dó Ãdróŋá mádrị̂ ní,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Íꞌbã ándrá ụ̃nọ́kụ̂ ꞌbã ị̃ndụ́ ídu,
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Ãko ꞌdĩ kí ãvĩ rá, wó mi mîngá ace jãꞌdâ;
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Wó mi ace ími vúŋá sĩ jõ ídu rĩ áni,
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Anzị ãmadrị̂ kí mụ uꞌálé ími andre gá;
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.