Salmos 91
Lithuanian (LT) vs VC
1 Tas, kuris gyvena Aukščiausiojo globoje, Visagalio šešėlyje pasilieka,
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 sako Viešpačiui: “Tu mano priebėga ir mano tvirtovė, mano Dievas, kuriuo pasitikiu!”
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Jis ištrauks tave iš medžiotojo kilpos, iš pražūtingo maro.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaudą. Didysis skydas ir šarvas yra Jo tiesa!
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 nebaugins tavęs patamsyje slankiojąs maras nė vidudienį siaučiantis sunaikinimas.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančiųtavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Tu savo akimis tai stebėsi ir matysi nedorėlių atlyginimą,
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 nes tu pasidarei Viešpatį savo priebėga, Aukščiausiąjį savo buveine.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Tau neatsitiks nieko pikto, ir jokia nelaimė nepriartės prie tavo palapinės.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Jis įsakys savo angelams saugoti tave visuose keliuose.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Ant rankų jie nešios tave, kad neužsigautum kojos į akmenį.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 “Kadangi jis pamilo mane, Aš išlaisvinsiu jį ir apginsiu, nes jis mano vardą pažįsta.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Jis šauksis manęs, ir Aš jam atsakysiu. Būsiu su juo varge, išlaisvinsiu jį ir pagerbsiu.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.