Salmos 91
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Tas, kuris gyvena Aukščiausiojo globoje, Visagalio šešėlyje pasilieka,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 sako Viešpačiui: “Tu mano priebėga ir mano tvirtovė, mano Dievas, kuriuo pasitikiu!”
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Jis ištrauks tave iš medžiotojo kilpos, iš pražūtingo maro.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaudą. Didysis skydas ir šarvas yra Jo tiesa!
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 nebaugins tavęs patamsyje slankiojąs maras nė vidudienį siaučiantis sunaikinimas.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančiųtavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Tu savo akimis tai stebėsi ir matysi nedorėlių atlyginimą,
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 nes tu pasidarei Viešpatį savo priebėga, Aukščiausiąjį savo buveine.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 Tau neatsitiks nieko pikto, ir jokia nelaimė nepriartės prie tavo palapinės.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Jis įsakys savo angelams saugoti tave visuose keliuose.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Ant rankų jie nešios tave, kad neužsigautum kojos į akmenį.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 “Kadangi jis pamilo mane, Aš išlaisvinsiu jį ir apginsiu, nes jis mano vardą pažįsta.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Jis šauksis manęs, ir Aš jam atsakysiu. Būsiu su juo varge, išlaisvinsiu jį ir pagerbsiu.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.