Salmos 91
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Tas, kuris gyvena Aukščiausiojo globoje, Visagalio šešėlyje pasilieka,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 sako Viešpačiui: “Tu mano priebėga ir mano tvirtovė, mano Dievas, kuriuo pasitikiu!”
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Jis ištrauks tave iš medžiotojo kilpos, iš pražūtingo maro.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaudą. Didysis skydas ir šarvas yra Jo tiesa!
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 nebaugins tavęs patamsyje slankiojąs maras nė vidudienį siaučiantis sunaikinimas.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančiųtavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Tu savo akimis tai stebėsi ir matysi nedorėlių atlyginimą,
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 nes tu pasidarei Viešpatį savo priebėga, Aukščiausiąjį savo buveine.
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 Tau neatsitiks nieko pikto, ir jokia nelaimė nepriartės prie tavo palapinės.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Jis įsakys savo angelams saugoti tave visuose keliuose.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Ant rankų jie nešios tave, kad neužsigautum kojos į akmenį.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 “Kadangi jis pamilo mane, Aš išlaisvinsiu jį ir apginsiu, nes jis mano vardą pažįsta.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Jis šauksis manęs, ir Aš jam atsakysiu. Būsiu su juo varge, išlaisvinsiu jį ir pagerbsiu.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.