Salmos 73

Lithuanian (LT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tikrai geras yra Dievas Izraeliui, tiems, kurių širdis tyra.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Bet mano kojos vos nepasviro, vos nepaslydo mano žingsniai.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Jie nepatiria kentėjimų mirdami, yra kupini jėgų.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Jie nevargsta kaip kiti žmonės, jų nepaliečia bėdos.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Išdidumu ir smurtu jie rengiasi lyg drabužiu.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Iš riebaus kūno žiūri jų akys, jie turi daugiau, negu geidžia širdis.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Jie sugedę ir kalba piktai, iš aukšto grasina smurtu.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Jų burnos dangui grūmoja, o liežuviai vaikštinėja po žemę.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Todėl Jo tauta pritaria jiems ir jų mokslą lyg vandenį geria.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Jie sako: “Kaip Dievas gali žinoti? Argi Aukščiausiajame yra pažinimas?”
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Štai tokie yra bedieviai, kurie klesti pasaulyje ir turtėja.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Ar veltui saugojau tyrą širdį ir nekaltume ploviau rankas?
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Aš gi buvau spaudžiamas visą dieną ir plakamas kas rytą.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Jei būčiau galvojęs kalbėti kaip jie, būčiau nusikaltęs Tavo vaikų kartai.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Aš galvojau, norėdamas tai suprasti, bet nepajėgiau,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 kol įėjau į Dievo šventyklą ir pamačiau jų galą.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Tikrai Tu pastatei juos labai slidžioje vietoje. Tu nustūmei juos į pražūtį.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Jie per akimirksnį sukniubo, pranyko ir žuvo nuo išgąsčio.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Kaip sapną prabundant, taip, Viešpatie, Tu pakilęs paniekinsi jų įsivaizdavimus.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Kai mano širdis buvo apkartus ir inkstus varstė diegliai,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 aš buvau kvailas ir neišmanantis­lyg gyvulys Tavo akivaizdoje.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Tačiau aš nuolat esu su Tavimi, Tu laikai nutvėręs mano dešinę ranką.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Tu vesi mane savo patarimu ir galiausiai paimsi į šlovę.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Ką aš turiu danguje? Ir žemėje aš trokštu tik Tavęs.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Kai kūnas ir širdis sunyksta, Dievas yra mano širdies stiprybė ir mano dalis per amžius.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Tikrai, kas toli nuo Tavęs, pražus, Tu sunaikini visus, kurie Tave palieka.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Man gera artėti prie Dievo. Viešpačiu Dievu aš pasitikiu, kad pasakočiau apie visus Tavo darbus.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.