Salmos 145
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Aš aukštinsiu Tave, Dieve, mano Karaliau, aš laiminsiu Tavo vardą per amžius.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, Jo didybė neištiriama.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Tavo nuostabius darbus ir galybę karta teskelbia kartai.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Aš kalbėsiu apie Tavo didingumo šlovingą spindesį ir Tavo stebuklingus darbus.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Apie Tavo veiksmų nuostabią galią jie kalbės, ir aš skelbsiu Tavo didybę.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Jie atsimins didelę Tavo malonę, giedos apie Tavo teisumą.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Viešpats yra maloningas, užjaučiantis, lėtas pykti ir didžiai gailestingas.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Viešpatie, Tavo visi kūriniai girs Tave ir Tavo šventieji laimins Tave!
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Jie kalbės apie Tavo karalystės šlovę, garsins Tavo galybę,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 kad žmonės suprastų Tavo galingus darbus ir Tavo karalystės šlovingą didingumą.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Tavo karalystė amžina ir Tavo valdžia lieka per amžius.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Klumpantį Viešpats palaiko, o parpuolusį pakelia.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Į Tave krypsta visų akys, savo metu visiems duodi maisto,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 atveri savo ranką, sočiai maitini visa, kas gyva.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Arti yra Viešpats visiems, kurie Jo šaukiasi, visiems, kurie Jo šaukiasi tiesoje.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Jis išpildys norus Jo bijančių, jų šauksmą išgirs ir išgelbės juos.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Viešpats visus Jį mylinčius saugo, bet nedorėlius sunaikins.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Tešlovina mano burna Viešpatį! Visa, kas gyva, telaimina šventą Jo vardą dabar ir per amžius!
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.