Salmos 119
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Palaiminti, kurių kelias nepeiktinas, kurie pagal Viešpaties įstatymą vaikšto.
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Palaiminti, kurie klauso Jo liudijimų ir visa širdimi Jo ieško,
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 nedaro jie neteisybės, vaikšto Jo keliais.
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Tu įsakei stropiai vykdyti Tavo potvarkius.
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 O kad mano keliai būtų nukreipti vykdyti Tavo nuostatus!
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Niekada nepatirčiau gėdos, jei į Tavo įsakymus žiūrėčiau.
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Tyra širdimi Tave šlovinsiu, teisius Tavo nuosprendžius pažinęs.
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Nuostatus Tavo vykdysiu, nepalik manęs visiškai.
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Kaip gali jaunuolis savo kelią išlaikyti tyrą? Laikydamasis Tavo žodžių.
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Visa širdimi ieškojau Tavęs, neleisk man nuo įsakymų Tavo nuklysti.
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Giliai širdyje paslėpiau Tavo žodį, kad Tau nenusidėčiau.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Palaimintas esi, Viešpatie, mane savo nuostatų mokyk.
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Savo lūpomis skelbiau visus Tavo sprendimus.
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Tavo liudijimų keliais džiaugiuosi labiau negu visais turtais.
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Apie Tavo potvarkius nuolat mąstysiu ir žiūrėsiu į Tavo kelius.
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių.
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Suteik savo tarnui malonę, kad aš gyvendamas Tavo žodžio laikyčiausi.
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Atverk man akis, kad stebuklus Tavo įstatyme regėčiau.
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Esu žemėje svečias, neslėpk nuo manęs savo įsakymų.
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mano siela pailso, besiilgėdama Tavo sprendimų.
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Tu sudraudi išdidžiuosius; prakeikti nuklydę nuo Tavo įsakymų.
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Pašalink nuo manęs panieką ir gėdą, nes laikausi Tavo liudijimų.
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Kunigaikščiai susirinkę tariasi prieš mane, bet Tavo tarnas mąsto apie Tavo nuostatus.
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Tavo liudijimai yra mano pasimėgimas ir mano patarėjai.
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Mano siela nublokšta į dulkes, atgaivink mane, kaip esi pažadėjęs.
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Savo kelius paskelbiau, ir Tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų.
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Leisk man suvokti Tavo potvarkių kelią, tai kalbėsiu apie Tavo stebuklus.
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Mano siela nyksta iš sielvarto, sustiprink mane, kaip esi pažadėjęs.
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Melo kelią pašalink nuo manęs, savo įstatymu mane apdovanok.
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Pasirinkau tiesos kelią, Tavo sprendimus laikau priešais save.
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Įsitvėriau Tavo liudijimų; Viešpatie, neleisk man patirti gėdos.
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Tavo įsakymų keliu bėgsiu, kai išplėsi mano širdį.
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Viešpatie, pamokyk mane savo nuostatų kelio, tai iki galo jo laikysiuos.
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Duok suprasti Tavo įstatymą, kad vykdyčiau ir nuoširdžiai jo laikyčiausi.
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Savo įsakymų takais mane vesk, nes jais aš gėriuosi.
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Palenk mano širdį prie liudijimų savo, o ne prie godumo,
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 nugręžk mano akis nuo tuštybių; atgaivink mane savo kelyje.
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Ištesėk pažadą, duotą savo tarnui, kuris bijosi Tavęs.
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Nukreipk nuo manęs gėdą, kuri baugina mane, nes Tavo sprendimai yra geri.
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Štai aš ilgiuosi Tavo potvarkių, atgaivink mane savo teisumu.
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Viešpatie, būk man gailestingas, teateina Tavo išgelbėjimas, kaip Tu pažadėjai.
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 Tada duosiu atsakymą tam, kuris iš manęs tyčiojasi, nes pasitikiu Tavo žodžiu.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Neatimk iš manęs tiesos žodžio, nes laukiu Tavo sprendimų.
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Per amžių amžius laikysiuos Tavo įstatymo.
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Vaikščiosiu laisvas, nes tyrinėju Tavo potvarkius.
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Kalbėsiu apie Tavo liudijimus karalių akivaizdoje ir nebūsiu sugėdintas.
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Gėrėsiuosi Tavo įsakymais, kuriuos pamilau.
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Kelsiu rankas į Tavo įsakymus, kuriuos pamilau, mąstysiu apie Tavo nuostatus.
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Prisimink žodį savo tarnui, kuriuo suteikei man viltį.
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Tai yra paguoda mano varge, nes Tavo žodis mane atgaivino.
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Nors pasipūtėliai mane skaudžiai išjuokia, nuo Tavo įstatymo aš nenukrypau.
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Viešpatie, aš prisimenu Tavo senus nuosprendžius ir jais pasiguodžiu.
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Mane siaubas apima, kai matau nedorėlį, nepaisantį Tavo įstatymo.
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Tavo nuostatai tapo man giesmėmis mano viešnagės namuose.
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Ir naktį atsimenu, Viešpatie, Tavąjį vardą ir laikausi Tavo įstatymo.
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Tai teko man, nes aš laikiausi Tavo potvarkių.
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Viešpats yra mano dalis; aš pasižadėjau Tavo žodžių laikytis.
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Nuoširdžiai ieškau Tavo palankumo, būk gailestingas, kaip esi pažadėjęs.
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Galvojau apie savo kelią ir pasukau link Tavo liudijimų.
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Skubiai ir nedelsdamas vykdau Tavo įsakymus.
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Nors nedorėliai apiplėšė mane, bet aš neužmiršau Tavo įstatymo.
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Vidurnaktį atsikėlęs, dėkoju už teisingus Tavo sprendimus.
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Aš draugas visiems, kurie Tavęs bijo ir Tavo potvarkius vykdo.
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Viešpatie, žemė pilna Tavo gailestingumo, mokyk mane savo nuostatų.
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Viešpatie, Tu darei savo tarnui gera, kaip buvai pažadėjęs.
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Mokyk mane teisingai nuspręsti ir pasirinkti, nes aš patikėjau Tavo įsakymais.
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Nuklydęs ir pažemintas buvau, bet dabar klausau Tavo žodžio.
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Tu esi geras ir darai gera, mokyk mane savo nuostatų.
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Šmeižtais drabsto mane pasipūtėliai, bet aš nuoširdžiai Tavo potvarkių laikausi.
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Jų širdis vieni riebalai, o aš gėriuosi Tavo įstatymu.
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Naudinga man buvo nukentėti, kad Tavo nuostatų pasimokyčiau.
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Man Tavo įstatymas brangesnis už daugybę aukso ir sidabro.
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Tavo rankos padarė ir suformavo mane; suteik man išminties suprasti Tavo įsakymus.
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Kurie Tavęs bijo, džiaugiasi mane matydami, nes Tavo žodžiu pasitikiu.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Viešpatie, žinau, jog teisingi Tavo sprendimai ir teisingai mane nubaudei.
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Paguosk dabar mane savo malone, kaip esi savo tarnui žadėjęs.
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Būk gailestingas, kad aš išlikčiau gyvas, nes gėriuosi Tavo įstatymu.
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Sugėdinti tebūna išdidieji, nes jie be priežasties puolė mane. Aš mąstysiu apie Tavo potvarkius.
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Tesigręžia į mane, kurie Tavęs bijo, kurie pažino Tavo liudijimus.
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Tegu mano širdis nepažeidžia nuostatų Tavo, kad nebūčiau sugėdintas.
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Mano siela ilgisi Tavo išgelbėjimo, bet aš pasitikiu Tavo žodžiu.
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Mano akys pavargo belaukdamos, kas Tavo žadėta. Kada Tu mane paguosi?
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Nors tapau panašus į vynmaišį dūmuose, bet Tavo nuostatų neužmiršau.
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Kiek dar dienų liko Tavo tarnui? Kada mano persekiotojus pasmerksi?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Išdidieji kasa man duobę, nepaisydami Tavo įstatymo.
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Visi Tavo įsakymai teisūs; padėk man prieš melagingus persekiotojus.
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Jie vos nesunaikino manęs žemėje. Bet aš Tavo potvarkių neapleidau.
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Atgaivink mane dėl savo malonės! Aš laikysiuosi Tavo burnos liudijimų.
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Viešpatie, Tavo žodis amžinai įtvirtintas danguje.
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Tavo ištikimybė kartų kartoms; Tu sutvėrei žemę, ir ji pasilieka.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Ligi šiol viskas laikosi, kaip Tavo nutarta, Tau viskas tarnauja.
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Jei Tavo įstatymu nesigėrėčiau, seniai būčiau žuvęs.
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Niekada neužmiršiu Tavo potvarkių, nes jais Tu atgaivinai mane.
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Aš esu Tavo, išgelbėk mane, trokštu suvokti Tavo potvarkius.
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Nedorėliai mane pražudyti kėsinasi, tačiau aš Tavo liudijimų laikysiuosi.
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Mačiau, kad tobuliausi dalykai yra riboti, tik įsakymas Tavo beribis.
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Kaip aš myliu Tavo įstatymą, mąstau apie jį ištisą dieną.
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Įsakymai Tavo padarė mane protingesnį už mano priešus, nes jie visuomet su manimi.
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Daugiau suprantu už visus savo mokytojus, nes mąstau apie Tavo liudijimus.
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Daugiau išmanau už senius, nes laikausi Tavo potvarkių.
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Nuo bet kokio pikto kelio susilaikau, nes klausau Tavo žodžio.
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Nuo Tavo sprendimų nenukrypau, nes Tu mokai mane.
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Kokie saldūs man yra Tavo žodžiai, saldesni mano burnai už medų.
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Dėl Tavo potvarkių tapau išmintingas, todėl nekenčiu jokio melo.
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Tavo žodis yra žibintas mano kojai ir šviesa mano takui.
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Prisiekiau vykdyti Tavo teisingus sprendimus ir laikysiuosi jų.
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Viešpatie, esu labai prislėgtas, atgaivink mane, kaip esi pažadėjęs.
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų.
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Mano siela yra nuolat mano rankoje, tačiau Tavo įstatymo nepamirštu.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Nedorėliai man spendžia žabangus, bet nuo Tavo potvarkių nenukrypau.
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Pamokymai Tavo yra mano paveldėtas turtas, jie mano širdies džiaugsmas.
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Palenkiau savo širdį vykdyti Tavo nuostatų, tai darysiu dabar ir visados.
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Veidmainių nekenčiu, bet Tavo įstatymą myliu.
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Tu esi mano slėptuvė ir skydas, Tavo žodžiais pasitikiu.
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Pasitraukite nuo manęs, piktadariai! Aš Viešpaties įsakymus vykdysiu.
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Palaikyk mane, kaip žadėjai, kad gyvenčiau, tenebūsiu sugėdintas dėl savo vilties.
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Suteik pagalbą, ir aš būsiu saugus, nuostatų Tavo niekados nepamiršiu.
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Tu atmeti tuos, kurie nuo Tavo nuostatų nukrypo, jie apsigauna savo melu.
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Tu visus žemės nedorėlius pašalini tartum atmatas, bet aš myliu Tavo liudijimus.
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Mano kūnas dreba, bijodamas Tavęs, aš bijau Tavo sprendimų.
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Dariau, kas yra teisu ir teisinga; neatiduok manęs prispaudėjams.
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Užtikrink savo tarnui gerovę, neleisk, kad išdidieji mane nugalėtų.
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Mano akys pavargo belaukdamos Tavo išgelbėjimo ir Tavo teisumo žodžio.
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Esu Tavo tarnas; duok man supratimą pažinti Tavo liudijimus.
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Viešpatie, metas Tau veikti, nes žmonės laužo Tavo įstatymą.
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Tavo įsakymai brangesni man už auksą, už gryną auksą.
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Todėl visus Tavo potvarkius laikau teisingais, nekenčiu melagingų takų.
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Tavo liudijimai yra stebuklingi, todėl mano siela jų klauso.
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Tavo žodžių aiškinimas apšviečia, neišmanančius daro supratingus.
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Atveriu savo burną ir įkvepiu, alkstu Tavo įsakymų.
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Pažvelk į mane ir būk gailestingas, kaip darai mylintiems Tavo vardą.
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Kreipk mano žingsnius pagal savo žodžius, kad neteisybė man neviešpatautų.
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Nuo žmonių priespaudos mane išlaisvink, ir aš vykdysiu Tavo potvarkius.
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Parodyk savo tarnui savo veidą šviesų ir mokyk mane savo nuostatų.
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Iš akių man srūva upeliai, nes jie nesilaiko Tavo įstatymo.
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Viešpatie, Tu esi teisus, teisingi Tavo sprendimai.
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Tavo liudijimai teisingi ir neabejotini.
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Mano uolumas graužia mane, nes priešai pamiršo Tavo žodžius.
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Tavo žodis yra visiškai tyras, jį Tavo tarnas brangina.
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Nors esu paniekintas ir menkas, bet Tavo potvarkių neužmiršiu.
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Tavo teisumas amžinas, Tavo įstatymastiesa.
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Nors vargas ir sielvartas spaudžia, bet Tavo įsakymais gėriuosi.
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Tavo liudijimai yra teisingi per amžius. Leisk man juos suprasti, ir aš gyvensiu.
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Šaukiuosi iš širdies, Viešpatie, išklausyk mane; aš laikysiuosi Tavo nuostatų.
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Šaukiuosi Tavęs; išgelbėk mane, ir klausysiu Tavo liudijimų.
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Prieš aušrą keliuosi ir šaukiu, nes pasitikiu Tavo žodžiu.
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Atmerkiu akis dar prieš aušrą, mąstau apie Tavo žodį.
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Viešpatie, išgirsk mane, būdamas maloningas; atgaivink mane, kaip esi nusprendęs.
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Artėja priešai klastingi, nutolę nuo Tavo įstatymo.
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Arti esi, Viešpatie, ir visi Tavo įsakymai teisingi.
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Seniai pažinau Tavo liudijimus, kad jie yra amžini.
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Pažvelk į mano skurdą ir išlaisvink mane; juk aš nepamirštu Tavo įstatymo.
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Gink mano bylą ir išvaduok mane, atgaivink, kaip esi pažadėjęs.
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Išgelbėjimas toli nuo nedorėlių, nes jie neklauso Tavo nuostatų.
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Koks didis, Viešpatie, Tavo gailestingumas, atgaivink mane, kaip esi nusprendęs.
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Daug mano persekiotojų ir priešų, bet aš nenukrypstu nuo Tavo liudijimų.
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Neištikimuosius matau ir bjauriuosi, nes jie nepaiso Tavo žodžio.
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Žiūrėk, Viešpatie, kaip Tavo potvarkius myliu; atgaivink mane, būdamas maloningas.
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Tavo žodžiai teisingi nuo pradžių, ir visi Tavo teisūs sprendimai amžini.
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Kunigaikščiai be priežasties persekioja mane, bet mano širdis vien Tavo žodžių tebijo.
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Tavo žodžiu džiaugiuosi, kaip didelį lobį suradęs.
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Melo nekenčiu ir bjauriuosi, bet Tavo įstatymas man mielas.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Septynis kartus per dieną giriu Tave už Tavo teisingus sprendimus.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Kas myli Tavo įstatymą, turi didelę ramybę ir niekada nesuklumpa.
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Laukiu, Dieve, Tavo išgelbėjimo, Tavo įsakymus vykdau.
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Mano siela klauso Tavo liudijimų, nes labai juos myliu.
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Laikausi Tavo potvarkių ir liudijimų, visi mano keliai Tau žinomi.
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Tepasiekia Tave mano šauksmas, Viešpatie; duok man supratimą, kaip esi pažadėjęs.
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Tepasiekia mano malda Tave; išlaisvink, kaip esi pažadėjęs.
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Mano lūpos girs Tave, nes mokai mane savo nuostatų.
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Mano liežuvis kalbės apie Tavo žodį, nes Tavo įsakymai teisingi.
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Tavo ranka tepadeda man, nes aš pasirinkau Tavo potvarkius.
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Ilgiuosi, Viešpatie, Tavo išgelbėjimo, įstatymu Tavo gėriuosi.
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Mano siela tegyvena ir tegiria Tave, Tavo sprendimai tepadeda man.
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Klaidžioju kaip avis paklydus. Ieškok savo tarno, nes Tavo įsakymų aš neužmiršau.
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.