Provérbios 29

Lithuanian (LT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kas dažnai baramas, bet užkietina savo sprandą, bus staiga sunaikintas ir nebeatsigaus.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Kai teisieji valdo, tauta džiaugiasi, o kai valdo nedorėliai, tauta dejuoja.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Kas myli išmintį, džiugina tėvą, o kas susideda su paleistuvėmis, praranda turtą.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Teisingai valdydamas, karalius sustiprina kraštą, o kas ima kyšius, griauna jį.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Kas pataikauja artimui, spendžia pinkles sau.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Piktas žmogus įsipainioja nusikaltimuose, o teisusis gieda ir džiūgauja.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Teisusis atsižvelgia į beturčių teises, o nedorėlis nenori jų žinoti.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Niekintojai sukelia mieste neramumus, o išmintingieji nukreipia rūstybę.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Jei išmintingas susiginčija su kvailiu,­ar tas niršta, ar juokiasi,­nėra ramybės.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Kraujo trokštantis nekenčia nekaltojo, o teisieji rūpinasi jo siela.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Kvailys kalba viską, ką galvoja, o išmintingas susilaiko.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Jei valdovas klauso melo, visi jo tarnai bus nedorėliai.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Beturtis ir sukčius turi bendra: Viešpats abiem davė šviesą akims.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Karaliaus, kuris teisingai teisia beturtį, sostas išsilaikys per amžius.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Rykštė ir pabarimas teikia išminties; vaikas, paliktas savo valiai, daro gėdą motinai.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Daugėjant nedorėliams, daugėja nusikaltimų; teisieji matys jų žlugimą.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Auklėk savo sūnų, tai jis bus tau paguoda ir tavo siela džiaugsis.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Be apreiškimo žūsta tauta. Palaimintas, kas laikosi įstatymo.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Vergo neišauklėsi žodžiais; nors jis supranta, bet nepaklauso.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Kvailys teikia daugiau vilties, negu žmogus, kuris skubotai kalba.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Vergas, lepinamas nuo mažens, galiausiai taps kaip sūnus.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Piktas žmogus sukelia vaidus, o ūmus žmogus dažnai nusikalsta.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Išdidumas pažemina žmogų, o nuolankus dvasia susilauks pagarbos.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Kas susideda su vagimi, nekenčia savo sielos; jis prisiekia sakyti tiesą, bet nieko nepasako.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Kas bijo žmonių, pakliūna į spąstus, kas pasitiki Viešpačiu, bus saugus.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Daugelis ieško valdovo palankumo, bet teisingumas ateina iš Viešpaties.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedorėlis tuo, kuris eina tiesiu keliu.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.