Jó 35
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Elihuvas tęsė:
1 Eliú prosseguiu:
2 “Ar manai, kad tu teisingai kalbi sakydamas: ‘Aš esu teisesnis už Dievą’?
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 Nes tu sakai: ‘Kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Aš atsakysiu tau ir tavo draugams.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Pažvelk į dangaus debesis, kurie yra aukštai.
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuodėmes daugini, ar Jam ką padarai?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Jei teisus esi, kokia nauda Jam? Ką Jis gaus iš tavęs?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Tavo nedorybės kenkia tokiems kaip tu, ir tavo teisumas naudingas žmogaus sūnui.
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 Didelių vargų prispausti, žmonės šaukiasi pagalbos prieš smurtininkus.
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Bet niekas neklausia: ‘Kur yra Dievas, mano Kūrėjas, kuris duoda giesmes naktį,
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 kuris sutvėrė mus išmintingesnius už gyvulius ir padangių paukščius?’
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Ten jie šaukia, bet niekas neatsako dėl piktadarių išdidumo.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Dievas nepaiso tuščių kalbų ir Visagalis nekreipia į jas dėmesio.
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Nors tu sakai, kad Jo nematai, bet teisingumas yra prieš Jį, todėl pasitikėk Juo.
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Kadangi Jis neaplankė savo rūstybėje ir nekreipė dėmesio į kvailybę,
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 todėl Jobas tuščiai atveria savo burną, išdidžiais žodžiais neišmintingai kalba”.
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.