Jó 35

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihuvas tęsė:
1 Eliú disse ainda:
2 “Ar manai, kad tu teisingai kalbi sakydamas: ‘Aš esu teisesnis už Dievą’?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Nes tu sakai: ‘Kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Aš atsakysiu tau ir tavo draugams.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Pažvelk į dangaus debesis, kurie yra aukštai.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuodėmes daugini, ar Jam ką padarai?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Jei teisus esi, kokia nauda Jam? Ką Jis gaus iš tavęs?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Tavo nedorybės kenkia tokiems kaip tu, ir tavo teisumas naudingas žmogaus sūnui.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Didelių vargų prispausti, žmonės šaukiasi pagalbos prieš smurtininkus.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Bet niekas neklausia: ‘Kur yra Dievas, mano Kūrėjas, kuris duoda giesmes naktį,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 kuris sutvėrė mus išmintingesnius už gyvulius ir padangių paukščius?’
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Ten jie šaukia, bet niekas neatsako dėl piktadarių išdidumo.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Dievas nepaiso tuščių kalbų ir Visagalis nekreipia į jas dėmesio.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Nors tu sakai, kad Jo nematai, bet teisingumas yra prieš Jį, todėl pasitikėk Juo.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Kadangi Jis neaplankė savo rūstybėje ir nekreipė dėmesio į kvailybę,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 todėl Jobas tuščiai atveria savo burną, išdidžiais žodžiais neišmintingai kalba”.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.