Jó 35

Lithuanian (LT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Elihuvas tęsė:
1 Disse mais Eliú:
2 “Ar manai, kad tu teisingai kalbi sakydamas: ‘Aš esu teisesnis už Dievą’?
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Nes tu sakai: ‘Kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Aš atsakysiu tau ir tavo draugams.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Pažvelk į dangaus debesis, kurie yra aukštai.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuodėmes daugini, ar Jam ką padarai?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Jei teisus esi, kokia nauda Jam? Ką Jis gaus iš tavęs?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Tavo nedorybės kenkia tokiems kaip tu, ir tavo teisumas naudingas žmogaus sūnui.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Didelių vargų prispausti, žmonės šaukiasi pagalbos prieš smurtininkus.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Bet niekas neklausia: ‘Kur yra Dievas, mano Kūrėjas, kuris duoda giesmes naktį,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 kuris sutvėrė mus išmintingesnius už gyvulius ir padangių paukščius?’
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Ten jie šaukia, bet niekas neatsako dėl piktadarių išdidumo.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Dievas nepaiso tuščių kalbų ir Visagalis nekreipia į jas dėmesio.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Nors tu sakai, kad Jo nematai, bet teisingumas yra prieš Jį, todėl pasitikėk Juo.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 Kadangi Jis neaplankė savo rūstybėje ir nekreipė dėmesio į kvailybę,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 todėl Jobas tuščiai atveria savo burną, išdidžiais žodžiais neišmintingai kalba”.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.