Jó 29
Lithuanian (LT) vs VC
1 Jobas tęsė savo palyginimą:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “O kad aš būčiau kaip anksčiau, kaip tomis dienomis, kai Dievas mane saugojo.
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 Kai Jo žiburys švietė virš mano galvos ir prie Jo šviesos vaikščiojau tamsumoje,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 kai mano jaunystės dienomis Dievo paslaptis buvo virš mano palapinės.
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 Kai Visagalis dar buvo su manimi ir mano vaikai buvo šalia manęs,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 kai ploviau kojas piene ir uolos liejo man aliejaus upes.
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 Kai išeidavau prie miesto vartų, kai aikštėje paruošdavau sau vietą,
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 jaunuoliai, mane pamatę, slėpdavosi, o seniai atsikėlę stovėdavo,
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 kunigaikščiai liaudavosi kalbėję ir užsidengdavo ranka savo burnas.
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 Net kilmingieji nutildavo, ir jų liežuvis prilipdavo prie gomurio.
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Kas mane matė ir girdėjo, kalbėjo gera apie mane ir man pritarė,
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 nes aš išgelbėjau vargšą, prašantį pagalbos, ir našlaitį, kuris neturėjo kas jam padėtų.
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 To, kuris būtų pražuvęs, palaiminimas pasiekė mane, ir aš suteikdavau džiaugsmo našlės širdžiai.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Teisumas man buvo rūbas, o teisingumasapsiaustas ir vainikas galvai.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Aš buvau akys aklam ir kojos raišam.
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau.
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Aš sulaužydavau nedorėlio žandikaulius ir iš jo dantų išplėšdavau grobį.
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 Tuomet sakiau: ‘Mirsiu savo lizde, o mano dienų bus kaip smėlio.
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 Mano šaknys įleistos prie vandens, ir rasa vilgo mano šakas.
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Mano garbė nesensta ir lankas mano rankoje tvirtėja’.
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 Žmonės klausė manęs ir laukdavo tylėdami mano patarimo.
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Po mano žodžių jie nebekalbėdavo, mano kalba krisdavo ant jų.
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 Jie laukdavo manęs kaip lietaus, plačiai išsižiodavo kaip per vėlyvąjį lietų.
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Jei šypsodavausi jiems, jie netikėdavo, mano veido šviesos jie netemdydavo.
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 Aš parinkdavau jiems kelius ir sėdėjau garbingiausioje vietoje kaip karalius tarp kariuomenės, kaip verkiančiųjų guodėjas”.
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.