Jó 29

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jobas tęsė savo palyginimą:
1 Jó continuou a falar:
2 “O kad aš būčiau kaip anksčiau, kaip tomis dienomis, kai Dievas mane saugojo.
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 Kai Jo žiburys švietė virš mano galvos ir prie Jo šviesos vaikščiojau tamsumoje,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 kai mano jaunystės dienomis Dievo paslaptis buvo virš mano palapinės.
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Kai Visagalis dar buvo su manimi ir mano vaikai buvo šalia manęs,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 kai ploviau kojas piene ir uolos liejo man aliejaus upes.
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Kai išeidavau prie miesto vartų, kai aikštėje paruošdavau sau vietą,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 jaunuoliai, mane pamatę, slėpdavosi, o seniai atsikėlę stovėdavo,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 kunigaikščiai liaudavosi kalbėję ir užsidengdavo ranka savo burnas.
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Net kilmingieji nutildavo, ir jų liežuvis prilipdavo prie gomurio.
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Kas mane matė ir girdėjo, kalbėjo gera apie mane ir man pritarė,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 nes aš išgelbėjau vargšą, prašantį pagalbos, ir našlaitį, kuris neturėjo kas jam padėtų.
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 To, kuris būtų pražuvęs, palaiminimas pasiekė mane, ir aš suteikdavau džiaugsmo našlės širdžiai.
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Teisumas man buvo rūbas, o teisingumas­apsiaustas ir vainikas galvai.
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Aš buvau akys aklam ir kojos raišam.
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau.
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Aš sulaužydavau nedorėlio žandikaulius ir iš jo dantų išplėšdavau grobį.
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Tuomet sakiau: ‘Mirsiu savo lizde, o mano dienų bus kaip smėlio.
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Mano šaknys įleistos prie vandens, ir rasa vilgo mano šakas.
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Mano garbė nesensta ir lankas mano rankoje tvirtėja’.
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Žmonės klausė manęs ir laukdavo tylėdami mano patarimo.
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Po mano žodžių jie nebekalbėdavo, mano kalba krisdavo ant jų.
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Jie laukdavo manęs kaip lietaus, plačiai išsižiodavo kaip per vėlyvąjį lietų.
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Jei šypsodavausi jiems, jie netikėdavo, mano veido šviesos jie netemdydavo.
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Aš parinkdavau jiems kelius ir sėdėjau garbingiausioje vietoje kaip karalius tarp kariuomenės, kaip verkiančiųjų guodėjas”.
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.